
¿Traducir o localizar? Esa es la cuestión
Cuando una startup decide abrirse a nuevos mercados, la primera pregunta suele ser: ¿ya tenemos la web en inglés, solo hay que traducirla, no?
Y aquí viene la matización importante: no es lo mismo traducir que localizar, y mucho menos cuando hablamos de productos digitales, software o apps.
¿Necesita tu startup una traducción técnica o una localización creativa? Aquí te lo explico con claridad.
¿Qué es la traducción técnica?
La traducción técnica se centra en la precisión terminológica y funcional. Se usa para manuales, fichas técnicas, documentación de producto, help centers…
Su prioridad es la claridad, la coherencia y la exactitud.
Ideal para:
- Especificaciones técnicas
- Documentación interna
- Instrucciones de uso
- Protocolos de instalación o mantenimiento
¿Qué es la localización creativa?
La localización creativa va más allá de traducir palabras: adapta el mensaje, el tono y el ritmo para conectar emocionalmente con el público local.
Es lo que permite que tu app o tu web “suenen” bien en español, como si hubieran sido creadas aquí.
Ideal para:
- Interfaces de usuario
- Emails de onboarding
- Landing pages
- Textos promocionales y microcopy
¿Cuál necesita tu startup?
Depende de lo que quieras traducir y de cómo quieras posicionarte en el mercado hispanohablante.
| Tipo de contenido | ¿Qué necesitas? |
| Manual de producto | Traducción técnica |
| Página de inicio | Localización creativa |
| FAQ o ayuda | Técnica con toque humano |
| Campañas de email | Localización creativa |
| App onboarding | Localización con intención |
| Documentación para desarrolladores | Traducción técnica |
¿Y si necesitas ambas?
La mayoría de startups con productos digitales necesitan una combinación inteligente de ambos enfoques. Traducir con rigor lo técnico, y adaptar con alma lo que habla con el cliente.
Y ahí es donde entra una lingüista que entienda las dos dimensiones: lo racional y lo emocional, lo funcional y lo persuasivo.
¿Te ayudo a decidir qué tipo de traducción necesita tu contenido?
Pídeme una revisión gratuita de una pantalla, página o email. Te doy una recomendación directa y sin compromiso.






