Ven, asómate a esta ventana virtual.
Esta sección de blog de la página web es un espacio abierto en el que podrás plantearme nuevos temas y curiosidades que te interesen y así podré desarrollar para ti. Que disfrutes de la lectura.

Por qué LinkedIn puede ser tu mejor canal para atraer clientes directos (sin hacer spam)
Descubre cómo usar LinkedIn de forma auténtica y estratégica para conectar con clientes directos. Sin fórmulas invasivas ni mensajes en frío. Solo visibilidad real y humana.

Revisar traducciones literarias: más que corregir, es preservar la voz
Una buena traducción literaria merece una revisión que respete su esencia. Descubre cómo una correctora de estilo puede elevar tu texto sin traicionar la voz del autor.

5 errores comunes en la localización de productos digitales (y cómo evitarlos)
La mayoría piensa que localizar es traducir con algún ajuste técnico.
Pero la verdad es otra: localizar bien es diseñar una experiencia emocionalmente funcional para otro idioma y otra cultura.

Del caos al foco: cómo crear una estrategia de visibilidad auténtica para tu negocio lingüístico
Si sientes que publicas “cuando puedes”, que tu presencia online es intermitente o que te cansas antes de ver resultados… no estás sola.

Qué aporta una correctora literaria cuando ya hay una traducción hecha
Esta es una de las preguntas más frecuentes cuando se entrega una obra traducida. El texto ya está en español, ¿no debería estar listo para publicar?

¿Qué es la localización web y por qué tu SaaS la necesita para escalar en el mercado hispanohablante?
Cuando una empresa tecnológica entra en nuevos mercados, suele pensar en traducir su web, su app o sus secuencias de onboarding.